מלכים ב, פרק ז׳, פסוק ט״ו

II Kings 7:15Sefaria

וַיֵּלְכ֣וּ אַחֲרֵיהֶם֮ עַד־הַיַּרְדֵּן֒ וְהִנֵּ֣ה כׇל־הַדֶּ֗רֶךְ מְלֵאָ֤ה בְגָדִים֙ וְכֵלִ֔ים אֲשֶׁר־הִשְׁלִ֥יכוּ אֲרָ֖ם (בהחפזם) [בְּחׇפְזָ֑ם] וַיָּשֻׁ֙בוּ֙ הַמַּלְאָכִ֔ים וַיַּגִּ֖דוּ לַמֶּֽלֶךְ׃

הרוכבים שנשלחו בעקבות מחנה ארם התחקו אחר עקבותיהם עד לנהר הירדן, המסלול הצפוי שבו עברו הארמים במנוסתם חזרה לארצם. עם שובם, המלאכים מדווחים למלך כי מחנה ארם אכן נעלם לחלוטין [שטיינזלץ].

הכתוב מתאר כיצד הדרך כולה הייתה זרועה בחפצים. הפרשנים מסכימים כי הסיבה לכך שאֲשֶׁר־הִשְׁלִיכוּ אֲרָם את בגדיהם וכליהם לאורך הדרך הייתה כדי להקל על משאם, ולהסיר כל חפץ שעלול היה להפריע או לעכב אותם במהלך מנוסת הבהלה שלהם [מצודת דוד, שטיינזלץ]. השלכת הציוד נעשתה בְּחָפְזָם, מילה המבטאת את המהירות הרבה והחיפזון שבהם נסו על נפשם [רש"י, רלב"ג, מצודת ציון].

מבחינה דקדוקית ומסורת הקריאה, המילה נכתבת בפסוק כ־בהחפזם עם האות ה' באמצע המילה, צורה שאותה ניתן לשייך לבניין נפעל. אולם, הקרי המסורתי הוא בְּחָפְזָם ללא האות ה', כפועל הנגזר מבניין קל [רד"ק, מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.