דברי הימים א, פרק כ״ז, פסוק ד׳

I Chronicles 27:4Sefaria

וְעַ֞ל מַחֲלֹ֣קֶת ׀ הַחֹ֣דֶשׁ הַשֵּׁנִ֗י דּוֹדַ֤י הָֽאֲחוֹחִי֙ וּמַ֣חֲלֻקְתּ֔וֹ וּמִקְל֖וֹת הַנָּגִ֑יד וְעַל֙ מַחֲלֻקְתּ֔וֹ עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃ {ס}

הנהגת הצבא בחודש השני נמסרה לידי דּוֹדַי הָאֲחוֹחִי, המזוהה עם אלעזר בן דודו מגיבורי דוד. יחד איתו ניהל את הלוחמים מפקד נוסף, כפי שעולה מהמילים וּמַחֲלֻקְתּוֹ וּמִקְלוֹת הַנָּגִיד. מקלות שימש כסגנו ושותפו של דודי בהנהגת המחלקה, ויש הסבורים כי בהמשך אף החליף אותו בתפקיד שר הצבא. באשר למילה וּמִקְלוֹת, ייתכן שהאות וי"ו היא חלק משמו המקורי של האיש, או שזוהי וי"ו החיבור המלמדת כי מחלקתו של דודי הייתה נתונה לפיקודו של מקלות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.