מלכים א, פרק י״ז, פסוק כ״ג

I Kings 17:23Sefaria

וַיִּקַּ֨ח אֵלִיָּ֜הוּ אֶת־הַיֶּ֗לֶד וַיֹּרִדֵ֤הוּ מִן־הָֽעֲלִיָּה֙ הַבַּ֔יְתָה וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ לְאִמּ֑וֹ וַיֹּ֙אמֶר֙ אֵ֣לִיָּ֔הוּ רְאִ֖י חַ֥י בְּנֵֽךְ׃

חשבתם פעם איזו הרגשה מדהימה זו לקבל בשורה טובה בדיוק ברגע שבו הכי דואגים ומפחדים? זה בדיוק מה שקורה לאמו של הילד. אליהו הנביא יורד מהקומה העליונה ומחזיר את הילד לידיים של אמא שלו. הוא יודע שהיא מבוהלת ושהיא הייתה בטוחה שהילד שלה חולה מאוד ואולי אפילו מת. כדי להרגיע אותה מיד ולעזור לה להבין שהמצב השתנה, אליהו פונה אליה בהכרזה קצרה ואומר: רְאִי חַי בְּנֵךְ. במילים הפשוטות האלה הוא עוזר לה להתרגל למציאות החדשה והמשמחת, ומראה לה שכל הפחדים שלה מאחוריה והילד שלה חי ובריא.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.