מלכים א, פרק י״ט, פסוק י׳

I Kings 19:10Sefaria

וַיֹּ֩אמֶר֩ קַנֹּ֨א קִנֵּ֜אתִי לַיהֹוָ֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י צְבָא֗וֹת כִּֽי־עָזְב֤וּ בְרִֽיתְךָ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ הָרָ֔סוּ וְאֶת־נְבִיאֶ֖יךָ הָרְג֣וּ בֶחָ֑רֶב וָאִוָּתֵ֤ר אֲנִי֙ לְבַדִּ֔י וַיְבַקְשׁ֥וּ אֶת־נַפְשִׁ֖י לְקַחְתָּֽהּ׃

Driven by a profound sense of loneliness and absolute devotion, the prophet pours out his heart to explain his flight to the holy mountain. His actions are fueled by a burning love for God that leaves no room for any other consideration [ביאור שטיינזלץ], as well as a drive to exact justice for God's honor [מצודת ציון]. This intense zeal is what initially motivated him to stop the rain and eliminate the false prophets who had misled the people. However, this same devotion has now forced him to run for his life, seeking refuge at the sacred mountain to pray and demand a true judgment [רד״ק, מצודת דוד]. Facing the harsh reaction of the people, the prophet feels he has reached the absolute limit of his endurance. He realizes he can no longer serve as a guide or offer correction to a nation that has completely turned its back on God [מלבי״ם].

To justify his despair, the prophet details the severe sins of the people. They have abandoned their covenant with God, a betrayal understood as forsaking the general agreement made at Mount Sinai or neglecting the specific commandment of circumcision [רד״ק]. In addition, they have destroyed the private altars that were built for God outside of Jerusalem [רש״י]. This destruction is clearly seen in the ruined altar the prophet was forced to repair himself during the confrontation on Mount Carmel [רד״ק, מצודת דוד]. Beyond destroying the altars, the people slaughtered the prophets of God under the direct orders of Queen Jezebel [רד״ק].

Standing in the ruins of this broken reality, the prophet declares that he is entirely alone. This raises a natural question, as one hundred prophets had recently been rescued from death and hidden in caves. However, because those survivors remain concealed and unknown to the public, the prophet is the only one left fighting the battle in the open [רד״ק, מצודת דוד]. A mystical approach suggests this isolation is also deeply internal. Following the great spiritual repair achieved on Mount Carmel, the helpful souls of Nadab and Abihu, which had been assisting the prophet, departed from him. Left with his soul completely alone, this sudden loss of spiritual elevation made him vulnerable, causing him to fear Jezebel's witchcraft and flee to the mountain [אדרת אליהו]. Now, isolated in every possible way, he faces a grim reality where the ruling powers are actively hunting him down to end his life [ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.