מלכים א, פרק י״ט, פסוק י״ד

I Kings 19:14Sefaria

וַיֹּ֩אמֶר֩ קַנֹּ֨א קִנֵּ֜אתִי לַיהֹוָ֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י צְבָא֗וֹת כִּֽי־עָזְב֤וּ בְרִֽיתְךָ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ הָרָ֔סוּ וְאֶת־נְבִיאֶ֖יךָ הָרְג֣וּ בֶחָ֑רֶב וָאִוָּתֵ֤ר אֲנִי֙ לְבַדִּ֔י וַיְבַקְשׁ֥וּ אֶת־נַפְשִׁ֖י לְקַחְתָּֽהּ׃ {ס}

אליהו הנביא חוזר על טענתו במדויק גם לאחר ההתגלות האלוהית, דבר המעיד כי עמדתו לא השתנתה. בזעקתו קנא קנאתי הוא מדגיש שקנאתו נתונה אך ורק לה' ולכבודו ולא למען כבוד אישי, ומתוך כך הוא אינו מרפה וממשיך לדרוש נקמה בחוטאים. לצד הקנאה הוא מבטא ייאוש עמוק, והמילים וָאִוָּתֵר אֲנִי לְבַדִּי וַיְבַקְשׁוּ אֶת נַפְשִׁי לְקַחְתָּהּ מסבירות את בריחתו משום שנותר בודד במערכה תחת איום ישיר על חייו. דבקות מוחלטת זו במידת הדין וחוסר היכולת לעזוב את קנאתו, יובילו מיד לאחר מכן לציווי להעמיד נביא אחר שיחליף אותו בתפקידו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.