שמואל א, פרק כ״א, פסוק ו׳

I Samuel 21:6Sefaria

וַיַּ֩עַן֩ דָּוִ֨ד אֶת־הַכֹּהֵ֜ן וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ כִּ֣י אִם־אִשָּׁ֤ה עֲצֻֽרָה־לָ֙נוּ֙ כִּתְמ֣וֹל שִׁלְשֹׁ֔ם בְּצֵאתִ֕י וַיִּהְי֥וּ כְלֵֽי־הַנְּעָרִ֖ים קֹ֑דֶשׁ וְהוּא֙ דֶּ֣רֶךְ חֹ֔ל וְאַ֕ף כִּ֥י הַיּ֖וֹם יִקְדַּ֥שׁ בַּכֶּֽלִי׃

כדי להצדיק את אכילת לחם הפנים, מבהיר דוד כִּי אִם־אִשָּׁה עֲצֻרָה־לָנוּ, כלומר הנשים היו מנועות ורחוקות מהם מאז יצאו לדרך כִּתְמוֹל שִׁלְשֹׁם. משום כך הלוחמים טהורים לחלוטין, וַיִּהְיוּ כְלֵי־הַנְּעָרִים קֹדֶשׁ, כך שבגדיהם וכליהם ראויים לבוא במגע עם קדושה. דוד מוסיף כי למרות שמסעם הנוכחי וְהוּא דֶּרֶךְ חֹל, אנשיו מקפידים על טהרה גם באוכל רגיל, וקל וחומר שישמרו על קדושת הלחם וְאַף כִּי הַיּוֹם יִקְדַּשׁ בַּכֶּלִי כשיקבלו אותו לידיהם. הצדקה נוספת לאכילה נובעת מכך שהלחם עצמו קרוב כעת לחולין, לאחר שהוסר מהשולחן או בשל ההקלות שנהגו באותה עת במשכן נוב. במצב זה, גם אם הלחם היה מתקדש היום לראשונה, סכנת הרעב של הלוחמים מתירה להם לאכול ממנו משום פיקוח נפש.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.