תארו לעצמכם עולם שבו אריה אימתני וכבשה עדינה יושבים יחד על הדשא בשלווה גמורה. נשמע כמו חלום, נכון? בימות המשיח, כשהעולם יהיה מלא בשלום ובטוב, ה' יעשה שינוי מדהים בטבע של בעלי החיים. חיות טורפות וחזקות כבר לא יפחידו או יפגעו בחיות החלשות יותר, אלא יחיו לצידן בביטחון מלא. הזאב יָגוּר, כלומר יחיה וידור באותו מקום, יחד עם הכבש. הנמר יִרְבַּץ, שזה אומר ישכב לנוח בשקט, ממש קרוב אל גְּדִי, שהוא ולד רך וצעיר של עז. אפילו הכְּפִיר, שהוא אריה צעיר, יסתובב יחד עם מְרִיא, שהוא שור גדול ושמן. ומי ישמור על כל החיות העוצמתיות האלה? לא יהיה צורך באדם חזק כדי לשלוט בהן, אלא נַעַר קָטֹן יוכל להוביל אותן בטבעיות ובלי שום פחד, ממש כמו שרועה צאן מוביל היום את הכבשים שלו.
ישעיהו, פרק י״א, פסוק ו׳
וְגָ֤ר זְאֵב֙ עִם־כֶּ֔בֶשׂ וְנָמֵ֖ר עִם־גְּדִ֣י יִרְבָּ֑ץ וְעֵ֨גֶל וּכְפִ֤יר וּמְרִיא֙ יַחְדָּ֔ו וְנַ֥עַר קָטֹ֖ן נֹהֵ֥ג בָּֽם׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.