ישעיהו, פרק י״א, פסוק ח׳

Isaiah 11:8Sefaria

וְשִֽׁעֲשַׁ֥ע יוֹנֵ֖ק עַל־חֻ֣ר פָּ֑תֶן וְעַל֙ מְאוּרַ֣ת צִפְעוֹנִ֔י גָּמ֖וּל יָד֥וֹ הָדָֽה׃

יצא לכם פעם לראות נחש בטיול ולשמוע את המבוגרים מבקשים להתרחק בזהירות? מאז סיפור גן עדן אנחנו רגילים להיזהר מנחשים, אבל הנביא מבטיח לנו שבעתיד, באחרית הימים, המציאות תהיה שונה לגמרי. בעולם יהיה שלום מוחלט, ואפילו הילדים הקטנים ביותר יהיו בטוחים. יוֹנֵק, שהוא תינוק קטן שעדיין יונק מאמו, וגם גָּמוּל, שהוא פעוט שכבר קצת גדל, יוכלו להיות קרובים לנחשים הכי ארסיים ומסוכנים בטבע כמו פָּתֶן, שהוא נחש זקן וחירש, או צִפְעוֹנִי. הילד הקטן וְשִׁעֲשַׁע, כלומר ישחק בשמחה, ממש מעל חֻר או מְאוּרַת, שהם הפתחים והמחילות באדמה שבהם הנחשים מתחבאים. הילד אפילו יושיט את ידו אל הנחש, כמו שהמילים יָדוֹ הָדָה מתארות, והנחש לא יפגע בו בכלל. הכל יהיה רגוע, מלא שלווה וביטחון מושלם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.