ישעיהו, פרק ל״ד, פסוק ז׳

Isaiah 34:7Sefaria

וְיָרְד֤וּ רְאֵמִים֙ עִמָּ֔ם וּפָרִ֖ים עִם־אַבִּירִ֑ים וְרִוְּתָ֤ה אַרְצָם֙ מִדָּ֔ם וַעֲפָרָ֖ם מֵחֵ֥לֶב יְדֻשָּֽׁן׃

השרים, המלכים והגיבורים נמשלים לחיות חזקות: רְאֵמִים, שהן חיות בר גדולות בעלות קרניים, וּפָרִים עִם־אַבִּירִים, שהם פרים חסונים ובריאים. מנהיגים אלו וְיָרְדוּ אל הטבח, בין אם מדובר במלכי אדום עצמם ובין אם בשרים מאומות אחרות שבאו לעזרתם וייהרגו עִמָּם. היקף ההרג יהיה כה עצום עד שתחילה אַרְצָם, השכבה העמוקה של האדמה, וְרִוְּתָה ותשבע מִדָּם של החללים שיחלחל לתוכה. לאחר מכן וַעֲפָרָם, שכבת האדמה העליונה, יְדֻשָּׁן ויועשר מֵחֵלֶב ושומן הגופות שיימס בחום השמש ויישאר על פני השטח.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.