ישעיהו, פרק ל״ד, פסוק ט׳

Isaiah 34:9Sefaria

וְנֶהֶפְכ֤וּ נְחָלֶ֙יהָ֙ לְזֶ֔פֶת וַעֲפָרָ֖הּ לְגׇפְרִ֑ית וְהָיְתָ֣ה אַרְצָ֔הּ לְזֶ֖פֶת בֹּעֵרָֽה׃

ארץ האויב, בין אם זו בבל, אדום או רומי, תחווה חורבן מוחלט שבו יסודות הטבע עצמם יהפכו לחומרי בערה. הדבר עשוי להיות משל למים שאינם ראויים לשתייה, או תיאור כפשוטו של נס שבו ה' יילחם מן השמים וישרוף את הארץ כליל, בדומה למהפכת סדום ועמורה. מקורות המים ישנו את טבעם וְנֶהֶפְכוּ נְחָלֶיהָ לְזֶפֶת נוזלית משרף אילנות שתצוף על פניהם, בעוד השכבה העליונה של האדמה תתפורר וַעֲפָרָהּ לְגָפְרִית הניצתת כהרף עין עם כל מגע של אש. במקביל, האדמה הפנימית תהפוך לזפת הרים מוצקה, וכך וְהָיְתָה אַרְצָהּ לְזֶפֶת בֹּעֵרָה שתבטיח כי המקום כולו יבער באש תופת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.