ישעיהו, פרק מ״ז, פסוק ט״ו

Isaiah 47:15Sefaria

כֵּ֥ן הָיוּ־לָ֖ךְ אֲשֶׁ֣ר יָגָ֑עַתְּ סֹחֲרַ֣יִךְ מִנְּעוּרַ֗יִךְ אִ֤ישׁ לְעֶבְרוֹ֙ תָּע֔וּ אֵ֖ין מוֹשִׁיעֵֽךְ׃ {ס}

מפלתה של האימפריה מותירה אותה בודדה לחלוטין, ומתברר כי כֵּן הָיוּ־לָךְ אֲשֶׁר יָגָעַתְּ, כלומר כל המאמצים והמשאבים שהשקיעה לאורך השנים יורדים לטמיון. מקורביה המכונים סֹחֲרַיִךְ מִנְּעוּרַיִךְ, בין אם אלו חכמים ומכשפים שסחרו בחכמתם הכוזבת בתמורה לתמיכה, ובין אם סוחרים זרים ובני ברית ותיקים, נוטשים אותה בשעת המשבר. מתוך פחד ומבוכה אִישׁ לְעֶבְרוֹ תָּעוּ, כאשר כל אחד מהם בורח בבהלה לדרכו ולכיוון אחר, או לחלופין שדעתם השתבשה עליהם ללא יכולת למצוא פתרון. התוצאה הטראגית היא שאֵין מוֹשִׁיעֵךְ, והממלכה נותרת עזובה ללא כל עזרה והצלה מצד אלו שטיפחה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פרק מ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.