ישעיהו, פרק מ״ח, פסוק א׳

Isaiah 48:1Sefaria

שִׁמְעוּ־זֹ֣את בֵּֽית־יַעֲקֹ֗ב הַנִּקְרָאִים֙ בְּשֵׁ֣ם יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִמֵּ֥י יְהוּדָ֖ה יָצָ֑אוּ הַֽנִּשְׁבָּעִ֣ים ׀ בְּשֵׁ֣ם יְהֹוָ֗ה וּבֵאלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ יַזְכִּ֔ירוּ לֹ֥א בֶאֱמֶ֖ת וְלֹ֥א בִצְדָקָֽה׃

העם עתיד להיגאל רק למען כבוד ה' ולא בזכות צדקתו, שכן קיים פער עמוק בין ייחוסו והצהרותיו לבין התנהגותו המוסרית בפועל. הם מתנהגים בעקמומיות הרמוזה בשם בֵּית יַעֲקֹב, אך מתהדרים בתואר האצילי והישר של אלה הַנִּקְרָאִים בְּשֵׁם יִשְׂרָאֵל, תואר הכולל גם את גולי שבט בנימין. אכזבת הנביא גוברת מכך שוּמִמֵּי יְהוּדָה יָצָאוּ, כלומר הם צאצאים הנובעים מזרע מיוחס שאמור היה להודות לה', אך בחרו לסטות מדרכי אבותיהם. כלפי חוץ הם הַנִּשְׁבָּעִים בְּשֵׁם ה' וּבֵאלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יַזְכִּירוּ כדי להפגין דבקות דתית, אך מכיוון שליבם רחוק מה' הצהרותיהם נעשות לֹא בֶאֱמֶת וְלֹא בִצְדָקָה. זהותם הדתית שקרית והם נשבעים לשקר על העבר ועל העתיד, ממש כאדם הנשבע בחיי המלך בעודו מורד במצוותיו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק מ״ז
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.