ישעיהו, פרק מ״ח, פסוק ב׳

Isaiah 48:2Sefaria

כִּֽי־מֵעִ֤יר הַקֹּ֙דֶשׁ֙ נִקְרָ֔אוּ וְעַל־אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל נִסְמָ֑כוּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ׃ {ס}

הקשר העמוק בין עם ישראל, עיר בירתו ואלוהיו עומד במוקד תיאור זה, המציג תמונה מורכבת של זהות לאומית. מצד אחד משתקפת בו הזכות ההיסטורית והרוחנית של העם, ומצד שני נחשף הפער הכואב שבין תארים חיצוניים לבין מציאות פנימית של אמונה.

המילה כִּי מתפרשת כציון של זמן, כלומר "כאשר" [מלבי"ם], או במשמעות של "הרי" ו"מפני ש" [ביאור שטיינזלץ]. הביטוי מֵעִיר הַקֹּדֶשׁ נִקְרָאוּ מציין שהעם מכונה על שם עיר מוצאו, ירושלים, והם נקראים בני ציון [אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ, מלבי"ם].

הפרשנים חלוקים ביחסם לטיב הביטחון של העם בה׳ המשתקף בפסוק. גישה אחת מציגה ביקורת נוקבת על התנהגות העם. לפי גישה זו, ההישענות על ה׳ המופיעה במילים וְעַל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל נִסְמָכוּ נעשתה מן השפה ולחוץ בלבד, בפיהם ולא בלבבם [רד"ק, אבן עזרא]. בני ישראל התהדרו לשווא בתארים של קדושה וייחסו לעצמם קשר לירושלים, אך בפועל היו עקשנים ורמאים, בניגוד למדרגתם הרוחנית הגבוהה בימי האבות ומשה [אברבנאל]. מכיוון שה׳ בחר בירושלים למשכנו, היה על העם להיות קדוש ולא לטמא את העיר שעל שמה הוא נקרא, ומוטלת הייתה עליהם החובה לירא מפני ה׳ צבאות, שהוא אדון העליונים והתחתונים [רד"ק]. בשל התנהגותם ורפיון אמונתם, נאלץ ה׳ להשמיע להם את נבואותיו מראש, כדי שלא ייחסו את ישועתם לפסילים ולעבודת אלילים [אברבנאל, מלבי"ם].

מנגד, גישה שנייה רואה בפסוק ביטוי לזכותם העצומה של ישראל ולסיבת גאולתם. ההישענות על ה׳ מתייחסת לימי שלטונו של המלך חזקיהו, שביטחונו המוחלט בה׳ עמד לזכות העם, מנע את גלותם עד ימי נבוכדנצר, והניח את התשתית לגאולה העתידית על ידי כורש [רש"י]. בתקופות שבהן ישראל היו קדושים באמת וסמכו על ה׳ מתוך אמונה חזקה, הנסים נעשו עבורם כדבר מובן מאליו בזכות מעשיהם הטובים [מלבי"ם]. יתרה מכך, עצם העובדה שהם נושאים את שמה של עיר הקודש ונסמכים על ה׳, שהוא מקור כוחם [ביאור שטיינזלץ], מחייבת את גאולתם. אם ה׳ לא יגאל אותם, עלול להיווצר חילול השם, שכן הגויים יאמרו שה׳ חסר יכולת להושיע את העם שבוטח בו ונקרא על שם עירו [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.