ישעיהו, פרק מ״ח, פסוק י״ג

Isaiah 48:13Sefaria

אַף־יָדִי֙ יָ֣סְדָה אֶ֔רֶץ וִימִינִ֖י טִפְּחָ֣ה שָׁמָ֑יִם קֹרֵ֥א אֲנִ֛י אֲלֵיהֶ֖ם יַעַמְד֥וּ יַחְדָּֽו׃

יצא לכם פעם לראות פועלים בונים בניין? בדרך כלל הם קודם כל יוצקים את הרצפה, מחכים, בונים את הקירות, ורק בסוף מניחים את הגג. זה לוקח המון זמן. אבל כשה׳ ברא את העולם שלנו, זה לא קרה לאט. ה׳ ברא את השמים ואת הארץ יחד, באותו רגע בדיוק. המילה יָדִי מתכוונת ליד שמאל, שאיתה ה׳ יָסְדָה, כלומר הניח את היסוד והרצפה של העולם, שזו הארץ שלנו. באותו הזמן ממש, בעזרת וִימִינִי, שהיא יד ימין החשובה, הוא ברא את השמים. המילה טִפְּחָה אומרת לנו שה׳ מדד וסידר את השמים בכף ידו, ממש כמו שמניחים תקרה ענקית מלמעלה. בגלל שה׳ שולט בכל העולם, השמים והארץ תמיד מקשיבים לו. קֹרֵא אֲנִי אֲלֵיהֶם יַעַמְדוּ יַחְדָּו מסביר לנו שכאשר ה׳ קורא להם, הם מיד מתייצבים יחד, ממש כמו עבדים נאמנים שעומדים הכן ומוכנים לעשות מיד את כל מה שהאדון שלהם יבקש.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צהל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.