ישעיהו, פרק נ״ז, פסוק ז׳

Isaiah 57:7Sefaria

עַ֤ל הַר־גָּבֹ֙הַּ֙ וְנִשָּׂ֔א שַׂ֖מְתְּ מִשְׁכָּבֵ֑ךְ גַּם־שָׁ֥ם עָלִ֖ית לִזְבֹּ֥חַ זָֽבַח׃

עבודת האלילים מוצגת כבגידה רוחנית חמורה הנמשלת לניאוף ולזנות, תוך הדגשת המאמץ הרב והפומביות של החטא. המילים שַׂמְתְּ מִשְׁכָּבֵךְ מתארות הכנת מיטת זנות, אך למעשה מדובר בכינוי להעמדת מזבחות לעבודה זרה. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שסוף הפסוק, המדבר על זביחת זבחים, מסביר את תחילתו ומבהיר את הנמשל.

הבחירה למקם את המשכב עַל הַר־גָּבֹהַּ וְנִשָּׂא מצביעה על כך שהחטא נעשה בפרהסיא ובמקום מגולה, בדומה לזונה שאינה מסתירה את מעשיה [אבן עזרא]. בחירה זו נבעה גם מתפיסתם של עובדי האלילים, שהאמינו כי ישנם אלים השוכנים בעמקים ואלים אחרים השוכנים על פסגות ההרים [מלבי"ם].

המילים גַּם־שָׁם עָלִית מדגישות את הטרחה הרבה שהושקעה בחטא. העם לא נרתע מהקושי הפיזי ומהמאמץ הכרוך בטיפוס, שכן אהבתם העזה לעבודה הזרה והרצון להקריב לה קרבנות גרמו לעלייה התלולה להיראות קלה בעיניהם [רד"ק, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.