ירמיהו, פרק כ׳, פסוק ט״ו

Jeremiah 20:15Sefaria

אָר֣וּר הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר בִּשַּׂ֤ר אֶת־אָבִי֙ לֵאמֹ֔ר יֻֽלַּד־לְךָ֖ בֵּ֣ן זָכָ֑ר שַׂמֵּ֖חַ שִׂמְּחָֽהוּ׃

Deep pain and despair can push a person to regret their very existence. Overwhelmed by a life of relentless hardship, the prophet expresses profound sorrow over his birth, going so far as to curse the man who delivered the news of his arrival to his father. His path was marked by intense loneliness, stress, and sadness. Having begun his prophetic mission at a very young age, he was viewed as an outcast in his community, and his heavy responsibilities brought him neither happiness nor honor [ביאור שטיינזלץ].

This harsh reaction raises a difficult moral question: why would a prophet curse an innocent messenger simply out of personal bitterness? If the man who delivered the news were still alive, such a curse could cause real harm, which would be considered a severe wrong on the prophet's part. Commentators offer several ways to understand this. One approach suggests that the messenger was not an innocent bystander at all. His identity was known to the prophet as Pashhur son of Imer, a notoriously wicked man [רד״ק]. Another perspective argues that the nature of the news itself reflects the character of the one delivering it. Because the birth ultimately led to a life of suffering rather than true blessing, it reveals that the messenger was not a good person, as a genuinely good person is meant to deliver truly good news [מצודת דוד]. Alternatively, the curse can be understood not as a malicious wish, but as a factual historical account of the messenger's tragic fate. King Manasseh actually executed this man specifically because he brought the news and brought joy to the father [מלבי״ם].

The act of delivering the news was an intentional effort to bring happiness. The messenger actively worked to make the father rejoice over the birth of a baby boy, and naturally, the father was thrilled in that moment [רש״י, רד״ק]. Yet, this initial joy is deeply tragic. Had the father known in advance the difficult fate that awaited his son, and that his life would be consumed by toil and sorrow, he would not have felt any happiness at that time [רד״ק, ביאור שטיינזלץ]. Looking back at a lifetime of suffering, the very idea that the news brought joy becomes a bitter irony. It raises a painful, lingering question: in hindsight, was the birth truly a reason for celebration at all? [מצודת דוד].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.