ירמיהו, פרק ל״ד, פסוק ז׳

Jeremiah 34:7Sefaria

וְחֵ֣יל מֶלֶךְ־בָּבֶ֗ל נִלְחָמִים֙ עַל־יְר֣וּשָׁלַ֔͏ִם וְעַ֛ל כׇּל־עָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה הַנּוֹתָר֑וֹת אֶל־לָכִישׁ֙ וְאֶל־עֲזֵקָ֔ה כִּ֣י הֵ֗נָּה נִשְׁאֲר֛וּ בְּעָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה עָרֵ֥י מִבְצָֽר׃ {פ}

צבא בבל מנהל מערכה צבאית נגד ירושלים והערים האחרונות שעוד עומדות על תילן. המילה הַנּוֹתָרוֹת מתייחסת לאותן ערים שמלך בבל טרם הצליח לכבוש [מצודת דוד]. כאשר הפסוק מפרט ומציין אֶל־לָכִישׁ וְאֶל־עֲזֵקָה, הפרשנים מסכימים כי משמעות המילה "אֶל" בהקשר זה היא כמו "עַל", כלומר הצבא נלחם על לכיש ועל עזקה. הסיבה שרק שתי ערים אלו נותרו מכל ערי יהודה (המכונות בפסוק הֵנָּה, כלומר "הן" [ביאור שטיינזלץ]), היא שמלך בבל כבר כבש את כל שאר הערים והחריב את המבצרים שלהן [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.