איוב, פרק י״ד, פסוק י״ד

Job 14:14Sefaria

אִם־יָמ֥וּת גֶּ֗בֶר הֲיִֽ֫חְיֶ֥ה כׇּל־יְמֵ֣י צְבָאִ֣י אֲיַחֵ֑ל עַד־בּ֝֗וֹא חֲלִיפָתִֽי׃

האדם ניצב מול סופיות החיים ושואל בחוסר אמונה אִם־יָמוּת גֶּבֶר הֲיִחְיֶה, האם ייתכן שאדם מת ישוב לחיות. מתוך ספק זה הוא מצהיר כָּל־יְמֵי צְבָאִי אֲיַחֵל, כלומר לאורך כל הזמן הקצוב לו בעולם הזה הוא ימתין ויקווה עַד־בּוֹא חֲלִיפָתִי. המתנה זו מתפרשת על ידי חלק מן המפרשים כציפייה אל רגע המוות והפרידה מן העולם הבלתי נמנעים. מנגד, יש הרואים בכך תקווה להתחדשות ולתחיית המתים כמעבר הדומה להחלפת בגדים, או כהמתנה לגלגול הנשמה אל גוף חדש לאחר שהייסורים בעולם הזה יזכו את האדם בחיי העולם הבא.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.