ה' מאתגר את איוב להוכיח את יכולתו לשלוט בעולם ולעשות משפט, ודורש ממנו: רְאֵה כׇל־גֵּאֶה, כלומר הבט באותם פושעים מורדים השולטים בעולם כמלכים שעליהם התלוננת בעבר. הציווי הַכְנִיעֵהוּ דורש לא רק השפלה חיצונית אלא שבירת גאוותם עד שייכנעו בלבבם, כדי לעקור לחלוטין את הרוע ולמנוע מהם לפגוע בזולת. לשם כך עליו למעוך ולכתוש אותם ביסודיות כמו תבלינים במדוכה, וזהו פשר הקריאה וַהֲדֹךְ רְשָׁעִים. כתישה זו צריכה להתבצע תַּחְתָּם, בין אם על ידי ריסוקם בדיוק במקומם היכן שהם עומדים ואפילו בכוח הדיבור בלבד, ובין אם על ידי רמיסתם וקבורתם מתחת לארץ במקום שאין ממנו הצלה.
איוב, פרק מ׳, פסוק י״ב
רְאֵ֣ה כׇל־גֵּ֭אֶה הַכְנִיעֵ֑הוּ וַהֲדֹ֖ךְ רְשָׁעִ֣ים תַּחְתָּֽם׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.