איוב, פרק מ׳, פסוק כ״ב

Job 40:22Sefaria

יְסֻכֻּ֣הוּ צֶאֱלִ֣ים צִֽלְל֑וֹ יְ֝סֻבּ֗וּהוּ עַרְבֵי־נָֽחַל׃

החיה העצומה נחה בסביבתה הטבעית, תחת חופה של אילנות המכונים צֶאֱלִים אשר יְסֻכֻּהוּ, כלומר יוצרים מעליה סכך המשמש לה צל, הוא צִלְלוֹ. במקביל, אילנות סרק הגדלים על גדות המים, שהם עַרְבֵי־נָחַל, יְסֻבּוּהוּ ומקיפים אותה מכל עבר להענקת מחסה. ייתכן שהדברים נאמרים בתמיהה כדי להדגיש את ממדיה הבלתי נתפסים, שכן שום צל אינו מסוגל באמת לסוכך על חיה כה גדולה. במשמעות אחרת, התיאור רומז לסופה של החיה, כך שהמילה צִלְלוֹ מתייחסת לשארית נבלתה ועצמותיה, שאותן יסתירו העצים לחלוטין לאחר מותה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.