נחמיה, פרק ב׳, פסוק ט״ו

Nehemiah 2:15Sefaria

וָאֱהִ֨י עֹלֶ֤ה בַנַּ֙חַל֙ לַ֔יְלָה וָאֱהִ֥י שֹׂבֵ֖ר בַּחוֹמָ֑ה וָאָשׁ֗וּב וָאָב֛וֹא בְּשַׁ֥עַר הַגַּ֖יְא וָאָשֽׁוּב׃

Nehemiah's secret nighttime journey reaches its conclusion as he completes his circuit around the ruined walls of Jerusalem, carefully estimating the massive restoration effort required. Moving through the southern area of the city, he walks along the plain or valley adjacent to the wall [רלב"ג, מלבי"ם, מצודת ציון]. His path involves an upward climb, as a mountain stands directly opposite this valley, requiring him to ascend as he continues his inspection [מצודת ציון].

As he navigates the damaged structure, commentators differ on his exact actions. One perspective suggests a physical effort, proposing that Nehemiah and his companions actually break through and smash away debris from the wall to clear a path as they advance [רש"י]. However, the primary approach among commentators views his action not as physical breaking, but as deep, focused observation driven by thought and hope. In this view, Nehemiah closely inspects the large gaps in the wall, mentally calculating the heavy burden of labor that awaits the builders [רלב"ג, רס"ג]. He likely takes detailed notes or creates a clear mental picture of the ruined walls and gates to prepare for the upcoming reconstruction [ביאור שטיינזלץ].

Having completed a full circle around the perimeter of the city, Nehemiah makes his way back from the south to the north. He finally reenters Jerusalem through the Valley Gate, the exact location where his nighttime patrol began [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. With his thorough observation complete, he quietly returns to his home [מצודת דוד, מלבי"ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.