נחמיה, פרק ב׳, פסוק ה׳

Nehemiah 2:5Sefaria

וָאֹמַ֣ר לַמֶּ֔לֶךְ אִם־עַל־הַמֶּ֣לֶךְ ט֔וֹב וְאִם־יִיטַ֥ב עַבְדְּךָ֖ לְפָנֶ֑יךָ אֲשֶׁ֧ר תִּשְׁלָחֵ֣נִי אֶל־יְהוּדָ֗ה אֶל־עִ֛יר קִבְר֥וֹת אֲבֹתַ֖י וְאֶבְנֶֽנָּה׃

נחמיה מציג את בקשתו הגורלית בפני מלך פרס, כשהוא מנסח אותה בזהירות ובתבונה, תוך התייחסות הן לעצם הבקשה והן למעמדו האישי. הפנייה למלך מורכבת משני תנאים מקדימים: תחילה הוא אומר אִם־עַל־הַמֶּלֶךְ טוֹב, כלומר, אם המלך חפץ בכך ומסכים לדבר [מצודת דוד]. לאחר מכן הוא מוסיף וְאִם־יִיטַב עַבְדְּךָ לְפָנֶיךָ, משפט המדגיש את הפן האישי – אם נחמיה נחשב לטוב, אהוב ומקובל על המלך [מצודת דוד].

גישה מעמיקה להבנת הכפילות בפנייה מציג המלבי"ם, המחלק את הבקשה לשני רבדים שונים המשלימים זה את זה. לשיטתו, אִם־עַל־הַמֶּלֶךְ טוֹב מתייחס לעצם הרעיון – האם המלך מסכים שראוי לבנות מחדש את העיר החרבה. לעומת זאת, וְאִם־יִיטַב עַבְדְּךָ לְפָנֶיךָ מתייחס לשאלה האם נחמיה עצמו ראוי להיות השליח שיוציא את התוכנית לפועל [מלבי"ם].

לאחר הקדמה זו, מגיעה הבקשה עצמה: אֲשֶׁר תִּשְׁלָחֵנִי. הפרשנים מסכימים כי מדובר בבקשת רשות רשמית לנסוע למדינת יהודה ולירושלים. מטרת הנסיעה מסוכמת במילה וְאֶבְנֶנָּה, שמשמעותה הקמתה ובנייתה של העיר מחדש.

על פי חלוקתו של המלבי"ם, חלקי הפסוק נקשרים זה לזה בהתאמה: התנאי האישי ("אם ייטב עבדך") מוביל לבקשת השליחות ("אשר תשלחני"), ואילו התנאי הכללי ("אם על המלך טוב") מתקשר לתוצאה הסופית ולעצם פעולת הבנייה ("ואבננה") [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.