נחמיה, פרק ה׳, פסוק ה׳

Nehemiah 5:5Sefaria

וְעַתָּ֗ה כִּבְשַׂ֤ר אַחֵ֙ינוּ֙ בְּשָׂרֵ֔נוּ כִּבְנֵיהֶ֖ם בָּנֵ֑ינוּ וְהִנֵּ֣ה אֲנַ֣חְנוּ כֹ֠בְשִׁ֠ים אֶת־בָּנֵ֨ינוּ וְאֶת־בְּנֹתֵ֜ינוּ לַעֲבָדִ֗ים וְיֵ֨שׁ מִבְּנֹתֵ֤ינוּ נִכְבָּשׁוֹת֙ וְאֵ֣ין לְאֵ֣ל יָדֵ֔נוּ וּשְׂדֹתֵ֥ינוּ וּכְרָמֵ֖ינוּ לַאֲחֵרִֽים׃

זעקה חברתית נוקבת עולה מן העם העני כלפי אחיהם העשירים, על רקע מצוקה כלכלית קשה ושנות רעב. העניים מוחים על הניצול שהם חווים מצד המלווים, אשר מנצלים את חובותיהם כדי להשתלט על רכושם ואף לשעבד את ילדיהם.

בראשית דבריהם, העניים מציגים טענה של שוויון אנושי ומעמדי. האמירה כִּבְשַׂר אַחֵינוּ בְּשָׂרֵנוּ כִּבְנֵיהֶם בָּנֵינוּ מבטאת את התחושה שהם מיוחסים, חשובים וראויים לחיים בדיוק כמו העשירים [רש"י, מצודת דוד]. בעוד שיש המדגישים את השוויון המהותי והבסיסי בין המעמדות [ביאור שטיינזלץ], אחרים מחדדים את העוול שבדבר: מאחר שכולם שווים וצורכיהם הפיזיים זהים, היה על העשירים לכלכל את העניים בצדקה ולא לשעבד אותם, בפרט לאור ציווי התורה שלא לנהוג בלווה כנושה אכזרי [אבן עזרא, מצודת דוד, מלבי"ם].

המצוקה מובילה למציאות טראגית שבה ההורים נאלצים לפגוע בילדיהם. משמעות המילה כֹבְשִׁים היא תפיסה בכוח ובחוזקה [מצודת ציון]. הפרשנים מסכימים כי מתוך חוסר ברירה, רעב ללחם והכרח לפרוע חובות, העניים נאלצים לקחת את ילדיהם בכוח ולמכור אותם לעבדים [רלב"ג, מצודת דוד, מלבי"ם], או למסור אותם כמשכון בידי הנושים [ר' סעדיה גאון].

המצב אף החמיר מעבר לאיום עתידי, שכן וְיֵשׁ מִבְּנֹתֵינוּ נִכְבָּשׁוֹת. חלק מהבנות כבר נלקחו בפועל לעבדות בידי המלווים [רש"י, מצודת דוד]. מעבר לעצם השעבוד, יש מי שמציין כי מילה זו רומזת גם לכך שנוהגים בבנות מנהג הפקר והן חשופות לפגיעה [מלבי"ם].

העניים חותמים את זעקתם בייאוש מוחלט, שכן אֵין לְאֵל יָדֵנוּ, כלומר אין בהם כוח ויכולת לפדות את ילדיהם ולהוציאם מידי המלווים [רש"י, מצודת ציון]. חוסר האונים נובע מכך שוּשְׂדֹתֵינוּ וּכְרָמֵינוּ לַאֲחֵרִים. הקרקעות, שהיו אמצעי המחיה והפרנסה היחיד שלהם, כבר נמסרו לאחרים בשנים קודמות בעבור חובות ומזון. ללא שדות וכרמים, נותרו העניים ללא כל מקור הכנסה שבאמצעותו יוכלו להציל את משפחותיהם מחרפת רעב ומעבדות [רש"י, מצודת דוד, מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.