משלי, פרק ט״ז, פסוק כ׳

Proverbs 16:20Sefaria

מַשְׂכִּ֣יל עַל־דָּ֭בָר יִמְצָא־ט֑וֹב וּבוֹטֵ֖חַ בַּיהֹוָ֣ה אַשְׁרָֽיו׃

השילוב המדויק שבין השתדלות אנושית מחושבת לבין אמונה בהשגחה עליונה עומד במוקד התנהלותו של האדם החכם. מחד גיסא, נדרשת פעולה שכלית ותכנון מוקפד, אך מאידך גיסא, ההכרה כי התוצאה הסופית מסורה בידי שמים היא זו שמעניקה לאדם את השלווה וההצלחה השלמה.

הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהביטוי מַשְׂכִּיל עַל־דָּבָר מתאר אדם המתבונן היטב במעשיו, שוקל את דרכיו, ואינו פועל מתוך פזיזות או בהלה. אדם כזה, הבוחן את האמצעים הנכונים להשגת מטרותיו וצופה את תוצאות מעשיו, יִמְצָא־טוֹב ויזכה להצלחה, לחכמה ולאמת [רלב"ג, מצודת דוד, עמנואל הרומי, ביאור שטיינזלץ, מלבי"ם]. בהיבט המעשי, השכלה זו באה לידי ביטוי גם בהשגחה יומיומית של האדם על נכסיו כדי לתקן את הטעון תיקון ולמנוע הפסדים [אלשיך].

לצד הפירוש הכללי, יש המקשרים את הדברים לפסוק הקודם העוסק במידת הגאווה. לפי גישה זו, ההשכלה כאן היא ההבנה שעדיף לבחור במידת הענווה ולהתרחק מחברתם של אנשים יהירים, כדי שלא להיפגע ממפלתם [אבן עזרא, אלשיך]. פירוש רוחני נוסף שם דגש על המילה דָּבָר מלשון דיבור; האדם משכיל להבין שייחודו על פני שאר הנבראים הוא בכוח הדיבור והנשמה שניתנו לו, ולכן הוא מקדיש אותם ללימוד תורה מאהבה, שהיא ה"טוב" האמיתי [חומת אנך].

חלקו השני של הפסוק, וּבוֹטֵחַ בַּה' אַשְׁרָיו, מציג את רובד האמונה, והפרשנים נחלקו כיצד הוא משתלב עם ההשתדלות השכלית שבתחילת הפסוק. הגישה הרווחת היא שמדובר בהשלמה הכרחית: התבוננות שכלית לבדה אינה מספקת, שכן שכלו של האדם מוגבל ולעתים הוא ניצב בפני ספקות ונתונים סותרים. לכן, לאחר כל התכנון וההכנה, על האדם לבטוח בה' שיסייע בידו ויבחר עבורו את הדרך הנכונה, ואף ישלים וימציא לו את מבוקשו גם אם טעה בחישוב הסיבות [רלב"ג, מצודת דוד, עמנואל הרומי, אלשיך].

מנגד, יש מי שרואה בשני חלקי הפסוק תיאור של שתי דרכים נפרדות, ואף מדרגות שונות של קיום. בעוד ה"משכיל" משיג את מטרתו באמצעות תכנון חכם וזוכה להצלחה מעשית מקרית, הרי שה"בוטח בה'" סומך לחלוטין על ההשגחה מבלי להישען על שכלו. אדם זה זוכה למדרגה עליונה יותר של אושר נפשי ורוחני, שהוא למעלה מן ההצלחה החומרית [מלבי"ם].

חיבור מעניין בין שני החלקים מציג מצב שבו האדם מתבונן ומחשב את דרכיו, ומגלה כי קיום מצווה מסוימת עלול להביא עליו סכנה או הפסד כספי. דווקא בנקודה זו נמדד הבוטח בה', אשר למרות החישוב השכלי המרתיע, ממשיך לעשות את הטוב מתוך אמונה [רש"י]. במקביל, גם בעולמו הרוחני של האדם, הבוטח בה' אינו לומד תורה על מנת לקבל שכר של עושר או כבוד, אלא בוטח שה' יחונן אותו במתנת חינם [חומת אנך].

המילה אַשְׁרָיו מתפרשת כזכייה באושר תמידי ובטובה מרובה [ביאור שטיינזלץ, אבן עזרא], אך יש שדרשו אותה גם מלשון "אשוריו" כלומר צעדיו, להורות שמי שבוטח בה', צעדיו יהיו יציבים ולא ימעדו לעולם [רש"י, חומת אנך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.