משלי, פרק כ״ז, פסוק ב׳

Proverbs 27:2Sefaria

יְהַלֶּלְךָ֣ זָ֣ר וְלֹא־פִ֑יךָ נׇ֝כְרִ֗י וְאַל־שְׂפָתֶֽיךָ׃

קרה לכם פעם שעשיתם מעשה ממש טוב, אולי עזרתם לחבר או הצלחתם במשימה קשה, והרגשתם צורך לרוץ ולספר לכולם כמה אתם נהדרים? זה טבעי מאוד לרצות שאנשים יעריכו אותנו, אבל החוכמה האמיתית היא לתת לאחרים להגיד את זה. כאשר אדם מתפאר ומתגאה בעצמו, זה לפעמים מראה שחסרות לו תכונות טובות באמת, כי הוא נאלץ לשבח את עצמו במקום שאחרים יעשו זאת.


במקום זאת, כדאי פשוט לעשות מעשים טובים. בסופו של דבר, המעשים האלה יתגלו ואנשים כבר יעריכו אתכם באופן טבעי. עדיף שמישהו זר, כלומר אדם אחר שנמצא בסביבה שלכם, יהלל וישבח אתכם, ולא פיך שמדבר על עצמו. אם תמשיכו לעשות טוב, השמועה תתפשט עד שאפילו נכרי, אדם שמגיע ממקום רחוק מאוד, ישמע עליכם וישבח אתכם, ואל שפתיך יעשו זאת.


ואיך כדאי להתנהג כשמישהו באמת מחמיא לכם? גם אז, אל תקפצו על ההזדמנות להוסיף עוד שבחים על עצמכם או להסכים איתם בקול. עצם השתיקה שלכם, וההימנעות מלהשתמש בשפתיים כדי להתגאות, הם בעצמם הדבר שהכי מוכיח כמה אתם מיוחדים ובעלי ענווה אמיתית.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.