משלי, פרק כ״ח, פסוק כ״א

Proverbs 28:21Sefaria

הַֽכֵּר־פָּנִ֥ים לֹא־ט֑וֹב וְעַל־פַּת־לֶ֝֗חֶם יִפְשַׁע־גָּֽבֶר׃

תארו לעצמכם שאתם צריכים לשפוט בוויכוח בין שני חברים, אבל לאחד מהם אתם מחייכים ומתנהגים יפה יותר מאשר לשני. איך לדעתכם החבר השני ירגיש? כנראה שהוא יחשוב שאתם כבר נגדו. כאשר שופט נותן יחס מיוחד או כבוד רק לאחד האנשים שמולו, קוראים לזה הַכֵּר פָּנִים. התנהגות כזו היא לֹא טוֹב, כי היא גורמת לאדם השני לאבד את הביטחון שלו, עד שהוא אפילו לא מצליח להסביר את הצד שלו כמו שצריך.


לפעמים, אדם עלול לעשות מעשה לא הוגן ולהעלים עין מהאמת אפילו בשביל שוחד קטן ופשוט כמו חתיכת לחם, שנקראת בפסוק פַּת לֶחֶם. הפסוק משתמש במילה גָּבֶר, שמתארת איש חזק שבדרך כלל הוא אדם טוב שאפשר לסמוך עליו. התנ"ך משתמש במילה הזו כדי ללמד אותנו אזהרה חשובה: לפעמים, אפילו אדם חזק וישר עלול לעשות טעות ולחטוא אם הוא נמצא במצב קשה של רעב ומצוקה. כשחסר לאדם אוכל בסיסי, קשה לו מאוד לעמוד בפיתוי, וזה מראה לנו כמה קל לאבד את הדרך הישרה כשנמצאים בחוסר, וכמה חשוב לשמור על היושר שלנו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.