תהלים, פרק ס״ו, פסוק י״ד

Psalms 66:14Sefaria

אֲשֶׁר־פָּצ֥וּ שְׂפָתָ֑י וְדִבֶּר־פִּ֝֗י בַּצַּר־לִֽי׃

מצאתם את עצמכם פעם במצב ממש לא נעים, ובלב אמרתם: "אם רק אצליח לצאת מזה, אני מבטיח ש..."? בשעות של קושי או צרה, בני אדם, וגם עם ישראל כשהיו רחוקים מארצם, נוטים לפנות אל ה׳ ולהבטיח לו הבטחות שונות כדי שיעזור ויושיע אותם. המילה פָּצוּ פירושה פתחו או דיברו. לכן, המילים אֲשֶׁר פָּצוּ מתארות את הפעולה של פתיחת הפה כדי לומר את ההבטחה לה׳. אלו הבטחות שאנשים אומרים כשהם נמצאים במצוקה, מתוך תפילה ובקשה שה׳ יציל אותם מהצרה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.