תהלים, פרק פ׳, פסוק ט״ו

Psalms 80:15Sefaria

אֱלֹהִ֣ים צְבָאוֹת֮ שֽׁ֫וּב־נָ֥א הַבֵּ֣ט מִשָּׁמַ֣יִם וּרְאֵ֑ה וּ֝פְקֹ֗ד גֶּ֣פֶן זֹֽאת׃

קרה לכם פעם שהייתם צריכים עזרה דחופה וביקשתם ממישהו שיבוא מהר לשמור עליכם? כשהיינו בצרה, התפללנו לה׳ וביקשנו שיחזור להשגיח עלינו. קראנו לו אֱלֹהִים צְבָאוֹת, כי הוא מפקד על כל צבאות המלאכים שבשמיים. בגלל שה׳ נמצא כל כך גבוה, ביקשנו ממנו שיביט אלינו מִשָּׁמַיִם. למרות הפער העצום שבין השמיים הגבוהים לארץ שלנו למטה, אנחנו מתחננים שהוא יסתכל עלינו. התפילה הזו דחופה מאוד, ולכן אנחנו אומרים לו שׁוּב נָא. המילה נָא פירושה עכשיו, כלומר אנחנו מבקשים שה׳ יחזור אלינו ממש ברגע זה. אנחנו מבקשים ממנו וּפְקֹד, שזה אומר להשגיח עלינו, לטפל בנו ולזכור אותנו לטובה. אבל על מי אנחנו מבקשים שישגיח? על גֶּפֶן זֹאת. הגפן מסמלת את עם ישראל, וכשאנחנו מוסיפים את המילה זֹאת, אנחנו בעצם מזכירים לה׳: אנחנו בדיוק אותה הגפן שאתה בעצמך הוצאת ממצרים באהבה גדולה, אנא הגן עלינו כדי שאף אחד לא יפגע בנו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.