תהלים, פרק פ׳, פסוק ט״ז

Psalms 80:16Sefaria

וְ֭כַנָּה אֲשֶׁר־נָטְעָ֣ה יְמִינֶ֑ךָ וְעַל־בֵּ֝֗ן אִמַּ֥צְתָּה לָּֽךְ׃

קרה לכם פעם ששתלתם צמח קטן באדמה, השקיתם אותו ודאגתם לו בכל יום? בטח רציתם לשמור עליו מכל משמר כדי שיגדל ויהיה חזק. בתפילה הזו, המשורר מבקש מה' להביט ולשמור על משהו שהוא בעצמו נטע. הוא משתמש במילה וכנה, שפירושה שתיל או גפן חזקה ויציבה. המשורר מתכוון כאן לעם ישראל, שה' נטע וטיפח באהבה.


בהמשך הוא מזכיר את המילה בן. למרות שזה נשמע לנו כמו ילד, הכוונה כאן היא לענף יפה שצומח מתוך אותה גפן, וגם הענף הזה מסמל את עם ישראל. המשורר מסיים במילים אמצתה לָּךְ, כלומר, הוא מזכיר לה' שבעבר הוא כבר חיזק אותנו, חיבק אותנו וקירב אותנו אליו. עכשיו, מתוך קצת כאב וגעגוע, המשורר מתחנן: הרי פעם כל כך דאגת לצמח הזה וחיזקת אותו, אנא חזור להשגיח עליו גם עכשיו ואל תעזוב אותו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.