דברים, פרק כ״א, פסוק י״ד

פרשת כי תצא

Deuteronomy 21:14Sefaria

וְהָיָ֞ה אִם־לֹ֧א חָפַ֣צְתָּ בָּ֗הּ וְשִׁלַּחְתָּהּ֙ לְנַפְשָׁ֔הּ וּמָכֹ֥ר לֹא־תִמְכְּרֶ֖נָּה בַּכָּ֑סֶף לֹא־תִתְעַמֵּ֣ר בָּ֔הּ תַּ֖חַת אֲשֶׁ֥ר עִנִּיתָֽהּ׃ {ס}

יצא לכם פעם לרצות משהו ממש חזק, אבל אחרי שקיבלתם אותו גיליתם שאתם כבר לא מעוניינים בו? במלחמה, לפעמים חיילים מקבלים החלטות פזיזות. התורה מדברת על מצב שבו חייל לקח אישה שבויה במלחמה כי הוא מאוד רצה אותה, אבל אז הוא מתחרט ורוצה לעזוב אותה.


התורה כותבת וְהָיָה אִם־לֹא חָפַצְתָּ בָּהּ. המילה "והיה" מלמדת אותנו שזה לא רק משהו שאולי יקרה, אלא שזה בטוח יקרה. ה׳ מזהיר אותנו שכאשר אנחנו נכנעים ליצר הרע ופועלים מתוך דחף רגעי, בסוף אנחנו מאבדים את העניין, והמעשה הזה יוביל רק להפסד ולפגיעה במשפחה.


אז מה החייל צריך לעשות עכשיו? התורה קובעת כלל מוסרי ברור שנועד להגן על האישה: וְשִׁלַּחְתָּהּ לְנַפְשָׁהּ. עליו לשחרר אותה לגמרי ולתת לה לחיות באופן עצמאי בארץ. יותר מזה, אם היא במקרה חולה, הוא לא יכול סתם לשלוח אותה החוצה, אלא הוא חייב לדאוג לה ולטפל בה בביתו עד שתבריא. בנוסף, יש איסור חמור: וּמָכֹר לֹא־תִמְכְּרֶנָּה בַּכָּסֶף. אסור לו להעביר אותה לאדם אחר בשום צורה, אפילו לא לתת אותה בחינם או כמתנה. אסור לו גם להפוך אותה לשפחה שתעשה עבורו את עבודות הבית, וזה מה שמסבירות המילים לֹא־תִתְעַמֵּר בָּהּ.


למה התורה כל כך מגנה עליה? התשובה נמצאת במילים תַּחַת אֲשֶׁר עִנִּיתָהּ. בגלל שהחייל כבר פגע בה וגרם לה צער כשלכד אותה במלחמה, אסור לו להמשיך ולצער אותה. השחרור שלה הוא הפיצוי על מה שהיא עברה, וכעת היא זכאית לצאת לחופשי בכבוד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.