דברים, פרק כ״ג, פסוק י״ז

פרשת כי תצא

Deuteronomy 23:17Sefaria

עִמְּךָ֞ יֵשֵׁ֣ב בְּקִרְבְּךָ֗ בַּמָּק֧וֹם אֲשֶׁר־יִבְחַ֛ר בְּאַחַ֥ד שְׁעָרֶ֖יךָ בַּטּ֣וֹב ל֑וֹ לֹ֖א תּוֹנֶֽנּוּ׃ {ס}

התורה מציגה יחס מהפכני כלפי עבד שברח מאדונו וחיפש מקלט, ומעניקה לו הגנה, חירות ושילוב בחברה. כאשר עבד בורח לארץ ישראל, הוא זוכה בחירותו ונחשב לגר צדק [רלב"ג, תורה תמימה, ברכת אשר], וחל איסור על הישראלים לשעבד אותו מחדש, שכן אם יעשו כן, לא יהיה כל ערך לבריחתו [ביאור יש"ר]. יש המדגישים כי חוק זה תקף לכל עבד כנעני שברח, בין אם אדונו היה יהודי ובין אם לאו [רש"ר הירש].

הכתוב מנחה כיצד לשלב את העבד המשוחרר בחברה. המילים עִמְּךָ יֵשֵׁב בְּקִרְבְּךָ מלמדות שעליו לחיות בתוך הקהילה הישראלית כאדם חופשי [העמק דבר, ביאור שטיינזלץ], ולא להתגורר בעיר נפרדת המיועדת לו ולשכמותו [רלב"ג, מלבי"ם]. עם זאת, הפרשנים מציינים שתי הגבלות לגבי מקום מגוריו: ראשית, אין לו להתיישב בעיר סְפָר הסמוכה לגבול, מחשש ביטחוני שמא יחבור לאויבים וימסור בידם את העיר [תורה תמימה, מלבי"ם]. שנית, המילים בְּאַחַד שְׁעָרֶיךָ מדגישות שהוא מורשה לגור בשאר ערי ישראל, אך לא בירושלים, בשל מעמדה המיוחד כעיר בחירה וההקפדה היתרה על ייחוס משפחות בתוכה [תורה תמימה, רלב"ג, מלבי"ם].

העבד רשאי להתיישב בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר, כלומר במקום שבו הוא חש בטוח ופרנסתו מצויה [תורה תמימה, חזקוני, מלבי"ם]. הכתוב מגן עליו מפני גירוש, ואוסר על תושבי העיר לאלץ אותו לנדוד ממקום למקום בטענה שהוא מסיג את גבולם [תורה תמימה, מלבי"ם]. התוספת בַּטּוֹב לוֹ מבטאת את זכותו לשפר את תנאי חייו ולעבור מסביבה קשה למקום יפה שמתאים למזג גופו [תורה תמימה, מלבי"ם], או למקום שהכי מתאים לצרכיו האישיים ולהוצאת פרנסתו, אף אם אינו נחשב באופן אובייקטיבי למקום הטוב ביותר [רלב"ג].

לבסוף, התורה מזהירה לֹא תּוֹנֶנּוּ. בעוד שהמשמעות הבסיסית היא איסור לפגוע בו או להסב לו כאב [ביאור שטיינזלץ], רוב הפרשנים מסכימים כי הכוונה המרכזית כאן היא לאונאת דברים – איסור לפגוע בו מילולית. מכיוון שמדובר באדם שהיה עבד, רוחו שפלה ופגיעה אף יותר מרוחו של גר רגיל [תורה תמימה, ברכת אשר]. קיים חשש טבעי שאנשים ילעגו לו או יצרו את עינם בחירותו החדשה [מלבי"ם], ולכן התורה משווה את ההגנה עליו לאזהרות החמורות שנאמרו לגבי הונאת כל גר [ביאור יש"ר, חזקוני, בכור שור]. גישה נוספת מפרשת את האיסור בהקשר של מתן עצה: אם העבד המשוחרר מתייעץ היכן כדאי לו לגור, חובה להשיא לו עצה הוגנת ואמיתית, ואסור להונות אותו בעצה רעה [העמק דבר].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.