דברים, פרק כ״ג, פסוק כ״ו

פרשת כי תצא

Deuteronomy 23:26Sefaria

כִּ֤י תָבֹא֙ בְּקָמַ֣ת רֵעֶ֔ךָ וְקָטַפְתָּ֥ מְלִילֹ֖ת בְּיָדֶ֑ךָ וְחֶרְמֵשׁ֙ לֹ֣א תָנִ֔יף עַ֖ל קָמַ֥ת רֵעֶֽךָ׃ {ס}

בואו נדמיין מצב שבו בעל שדה או מטע מבקש מכם לעזור לו לאסוף את היבול, ובאמצע יום העבודה הבטן שלכם מתחילה לקרקר. האם מותר לכם לקחת פרי אחד ולאכול? התורה מלמדת אותנו על פועל שנשכר לעבוד בשדה ונכנס אליו ברשות. מותר לפועל לאכול מהיבול בזמן העבודה שלו, כאשר הוא אוסף את היבול. המילה קָמַת מתארת אמנם תבואה שעומדת בשדה, אבל הכוונה היא לכל סוגי הגידולים שכבר הגיע הזמן לאסוף אותם, כמו זיתים, תמרים או תפוחים.


התורה גם מסבירה בדיוק איך מותר לאכול: המילה וְקָטַפְתָּ אומרת שמותר לתלוש את היבול, ומְלִילֹת הן שיבולים בשלות שאפשר לשפשף בקלות בידיים ולאכול. אבל יש חוק ברור מאוד לגבי הדרך שבה מותר לקחת את האוכל. התורה אומרת שאת הפעולה הזו צריך לעשות רק בְּיָדֶךָ. אסור בשום אופן להשתמש בכלי עבודה כדי לקחת אוכל לעצמכם, ולכן נאמר וְחֶרְמֵשׁ לֹא תָנִיף. חרמש הוא כלי גדול וחד שנועד לקצור את השדה.


הסיבה לכך היא שהתורה רוצה לשמור על איזון. מצד אחד, חשוב שהפועל יוכל לאכול ולשבוע בזמן העבודה. מצד שני, צריך לשמור על הרכוש של בעל השדה. כשקוטפים רק בידיים, אפשר לקחת רק כמות קטנה שמספיקה לאותו רגע. אבל אם משתמשים בחרמש, חותכים כמות גדולה בבת אחת, והפועל עלול לאגור אוכל כדי לקחת הביתה ולגרום הפסד למי שמעסיק אותו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ה
פרק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.