דברים, פרק כ״ה, פסוק י״ד

פרשת כי תצא

Deuteronomy 25:14Sefaria

לֹא־יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ בְּבֵיתְךָ֖ אֵיפָ֣ה וְאֵיפָ֑ה גְּדוֹלָ֖ה וּקְטַנָּֽה׃

התורה דורשת יושר מוחלט במסחר ואוסרת להחזיק כלי מדידת נפח מזויפים, המכונים אֵיפָה וְאֵיפָה. האיסור להחזיק מידה גְּדוֹלָה וּקְטַנָּה אינו מתייחס לכלים תקניים בגדלים שונים, אלא להחזקת שתי גרסאות של אותה המידה בדיוק, כדי לקנות סחורה במידה המוגדלת ולמכור אותה במידה המוקטנת. התורה מדגישה שיש להרחיק כלים אלו לחלוטין מבְּבֵיתְךָ, שכן עצם הימצאותם עלולה לפתות את האדם לרמות או להכשיל בטעות את בני הבית. מעבר לאיסור, המילים לֹא יִהְיֶה לְךָ מהוות גם אזהרה לכך שמי שיחזיק כלי רמייה יאבד את נכסיו, בעוד שהקפדה על מידות צודקות תביא ברכה מאת ה'.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.