שמות, פרק ל״ו, פסוק י״ב

פרשת ויקהל

Exodus 36:12Sefaria

חֲמִשִּׁ֣ים לֻלָאֹ֗ת עָשָׂה֮ בַּיְרִיעָ֣ה הָאֶחָת֒ וַחֲמִשִּׁ֣ים לֻלָאֹ֗ת עָשָׂה֙ בִּקְצֵ֣ה הַיְרִיעָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בַּמַּחְבֶּ֣רֶת הַשֵּׁנִ֑ית מַקְבִּילֹת֙ הַלֻּ֣לָאֹ֔ת אַחַ֖ת אֶל־אֶחָֽת׃

מלאכת חיבור יריעות המשכן דרשה דיוק רב כדי לאחד את חלקיו השונים למבנה שלם, יציב ואחיד. לשם כך, נתפרו חמישים הלולאות לאורך כל קצה היריעה במרחקים קצובים ומדויקים. סידור זה נועד להבטיח שהלולאות בשתי מערכות היריעות יהיו תואמות לחלוטין זו לזו [ביאור שטיינזלץ]. הקבלה מדויקת זו אינה רק עניין טכני, אלא תנאי מהותי ליצירת חיבור חזק; כדי שהמשכן ייחשב ליחידה אחת שלמה, שני חלקי החיבור צריכים להיות תקועים וקבועים זה בזה היטב [צפנת פענח].

מבחינה לשונית, המילה לֻלָאֹת מופיעה בלשון נקבה רבות, כאשר האות תי"ו בסופה משמשת כסימן הרבים. צורת היחיד של המילה היא "לולה", כשהאות ה"א מחליפה את האות אל"ף. יש המקשרים את מקור המילה הזו לאותו שורש מקראי המציין אישה ההרה ללדת [אבן עזרא]. בנוסף, המילה מַקְבִּילֹת נכתבת בפסוק בכתיב חסר, ללא האות וי"ו [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.