יחזקאל, פרק כ״ו, פסוק ט״ו

Ezekiel 26:15Sefaria

כֹּ֥ה אָמַ֛ר אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִ֖ה לְצ֑וֹר הֲלֹ֣א ׀ מִקּ֣וֹל מַפַּלְתֵּ֗ךְ בֶּאֱנֹ֨ק חָלָ֜ל בֵּהָ֤רֵֽג הֶ֙רֶג֙ בְּתוֹכֵ֔ךְ יִרְעֲשׁ֖וּ הָאִיִּֽים׃

The collapse of the powerful city of Tyre sends shockwaves of anxiety and terror across the globe, carrying broad international significance. [אברבנאל] places this event during the second destruction of Tyre by Alexander the Great. At that time, Tyre was a heavily fortified island in the middle of the sea, completely confident in its own strength. Its sudden and surprising downfall caused massive shock among other island nations that viewed it as the ultimate symbol of power.

The impact of the event was felt worldwide in distinct stages. [מלבי״ם] notes that the initial shock came merely from the rumors spreading about the early stages of the battle. The news of the defeat alone was enough to terrify the nations, long before the city reached its final, absolute destruction. As the war progressed, the disaster unfolded brutally. It began with the desperate groans and sighs of the wounded, taking their dying breaths as they fought to defend the city [רד״ק, מצודת ציון]. Once the defense failed and the city was captured, a ruthless massacre began [מלבי״ם]. The immense scale and severity of this slaughter were staggering [רד״ק].

Hearing the horrific news of such massive casualties, distant countries and island dwellers were overcome with panic, shock, and deep mourning. They were struck by a profound fear that a similarly cruel fate might soon happen to them [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.