יחזקאל, פרק ה׳, פסוק י״ד

Ezekiel 5:14Sefaria

וְאֶתְּנֵךְ֙ לְחׇרְבָּ֣ה וּלְחֶרְפָּ֔ה בַּגּוֹיִ֖ם אֲשֶׁ֣ר סְבִיבוֹתָ֑יִךְ לְעֵינֵ֖י כׇּל־עוֹבֵֽר׃

עונש החורבן חורג מן הפגיעה הפיזית ומתרחב לכדי השפלה וביזיון פומבי בזירה הבינלאומית. ירושלים וארץ ישראל יהפכו לְחָרְבָּה של שממה והרס, מצב שיעצים את היותן וּלְחֶרְפָּה ולמוקד של בושה. השפלה זו תבלוט במיוחד בהשוואה אל המצב בַּגּוֹיִם אֲשֶׁר סְבִיבוֹתָיִךְ, שכן ארצות השכנים ימשיכו לפרוח בעוד הארץ תעמוד בחורבנה, וכך תעורר השממה פליאה ולעג לְעֵינֵי כָּל־עוֹבֵר בדרך. משמעות נוספת קושרת את הפסוק לשארית הפליטה שנמלטה למצרים, ולפיה המילה לְחָרְבָּה מרמזת לאלו שנהרגו שם בחרב, בעוד הניצולים שהתפזרו בגלות נותרו לחרפה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.