יחזקאל, פרק ה׳, פסוק י״ז

Ezekiel 5:17Sefaria

וְשִׁלַּחְתִּ֣י עֲ֠לֵיכֶ֠ם רָעָ֞ב וְחַיָּ֤ה רָעָה֙ וְשִׁכְּלֻ֔ךְ וְדֶ֥בֶר וָדָ֖ם יַעֲבׇר־בָּ֑ךְ וְחֶ֙רֶב֙ אָבִ֣יא עָלַ֔יִךְ אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃ {פ}

עונש כבד ומוחלט נגזר על העם, המורכב משרשרת של פגעים קטלניים: רָעָב, חַיָּה רָעָה, מחלות ומלחמות. פגעים אלו יביאו להשמדה ולמוות, ובמיוחד לאובדן הילדים שיתקשו לשאת את הרעב ולהתגונן מפני חיות הטרף, ולכן נאמר וְשִׁכְּלֻךְ. דם ההרוגים שיישפך מוזכר בכפילות, שיש הרואים בה הדגשה בלבד, ויש המבחינים דרכה בין שני איומים: וָדָם יַעֲבָר־בָּךְ מתאר צבא אויב החולף בארץ בדרכו ליעד אחר, ואילו וְחֶרֶב אָבִיא עָלַיִךְ מתאר מתקפה מכוונת של אויב שה' עורר במיוחד כדי להגלות את ישראל. החתימה אֲנִי ה' דִּבַּרְתִּי מבהירה כי מאחר שה' גזר את הפורענות, יש בידו הכוח המלא להוציאה לפועל והיא תתקיים בוודאות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פרק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.