עזרא, פרק י׳, פסוק י״ג

Ezra 10:13Sefaria

אֲבָ֞ל הָעָ֥ם רָב֙ וְהָעֵ֣ת גְּשָׁמִ֔ים וְאֵ֥ין כֹּ֖חַ לַעֲמ֣וֹד בַּח֑וּץ וְהַמְּלָאכָ֗ה לֹֽא־לְי֤וֹם אֶחָד֙ וְלֹ֣א לִשְׁנַ֔יִם כִּֽי־הִרְבִּ֥ינוּ לִפְשֹׁ֖עַ בַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃

קרה לכם פעם שהייתם צריכים לתקן טעות גדולה, והבנתם שפשוט אי אפשר לסיים את הכל ביום אחד? זה בדיוק מה שהרגיש הקהל הגדול שנאסף. הם הבינו שהם חטאו והיו מוכנים לתקן את המעשים שלהם, אבל היו להם כמה קשיים. קודם כל, הָעָם רָב, כלומר היו שם המון אנשים ולא היו במקום מספיק בתים כדי להכיל את כולם. בנוסף, וְהָעֵת גְּשָׁמִים, ירד עליהם גשם, ולכן וְאֵין כֹּחַ לַעֲמוֹד בַּחוּץ בתנאי מזג האוויר הקשים.


חוץ מהקושי הזה, גם המשימה עצמה הייתה מורכבת. הקהל הסביר שוְהַמְּלָאכָה, כלומר תהליך ההרחקה והבדיקה היסודית של כל משפחה ומשפחה, היא משימה של לֹא־לְיוֹם אֶחָד וְלֹא לִשְׁנַיִם. אי אפשר לפתור עבירה כזו במהירות. הסיבה לכך היא כִּי־הִרְבִּינוּ לִפְשֹׁעַ בַּדָּבָר הַזֶּה, כלומר יש הרבה מאוד אנשים שחטאו, וכדי לערוך חקירה ולטפל בעניין כמו שצריך, נדרש זמן רב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.