עזרא, פרק ב׳, פסוק ו׳

Ezra 2:6Sefaria

בְּנֵֽי־פַחַ֥ת מוֹאָ֛ב לִבְנֵ֥י יֵשׁ֖וּעַ יוֹאָ֑ב אַלְפַּ֕יִם שְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת וּשְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ {ס}

יצא לכם פעם לנסוע לטיול ארוך עם כל המשפחה המורחבת שלכם? תארו לעצמכם קבוצה ענקית של אלפיים ושמונה מאות ושנים עשר אנשים שחוזרים יחד לארץ ישראל מגלות בבל. זו הייתה משפחה אחת גדולה וחשובה מאוד שנקראה פַחַת מוֹאָב. מה הפירוש של השם המיוחד הזה? המילה פחת מתארת שר או מושל. כנראה שראש המשפחה שלהם בעבר הרחוק היה שר חשוב ששלט בארץ מואב, ולכן המשפחה כולה נקראה על שמו. כשהרשימה מזכירה את המילים לִבְנֵי יֵשׁוּעַ יוֹאָב, היא בעצם מסבירה לנו מי בדיוק עלה לארץ. לאותו מושל חשוב היו שני בנים, לאחד קראו ישוע ולשני קראו יואב, וכל אלפי האנשים שחזרו לארץ היו הצאצאים של שני האחים האלה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.