בשמות המופיעים בפסוק ישנו פער בין צורת הכתיבה למסורת הקריאה. השם מופיע בכתיב שמלי, אך נקרא שלמי. הבדל זה נובע מכך שאדם זה היה מוכר ונקרא בשני השמות הללו במקביל [אבן עזרא]. באשר לאופן ההגייה המדויק של הקרי, יש לקרוא את השם באות שי"ן שמאלית, כלומר שַׂלְמַי, כפי שמופיע בכתבי היד המדויקים ובהתאם לרשימה המקבילה המופיעה בספר נחמיה [מנחת שי, ביאור שטיינזלץ].
עזרא, פרק ב׳, פסוק מ״ו
בְּנֵי־חָגָ֥ב בְּנֵי־[שַׁלְמַ֖י] (שמלי) בְּנֵ֥י חָנָֽן׃ {ס}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.