יצא לכם פעם שמישהו שאל אתכם לשמכם כדי לרשום אותו ולהעביר למישהו חשוב? זה בדיוק מה שקורה כאן. פקידי השלטון פונים אל האנשים שבונים את המקדש ודורשים לדעת מי הם, כדי שיוכלו לדווח על כך למלך. הפקידים מספרים למלך שהם שאלו את הבונים וְאַף שְׁמָהַתְּהוֹם, כלומר, וגם את שמותיהם, וכל זה לְהוֹדָעוּתָךְ, כדי להודיע לך. הפקידים מוסיפים ומסבירים דִּי נִכְתֻּב, אשר נכתוב אליך את שמות האנשים דִּי בְרָאשֵׁיהֹם. הכוונה היא שהם רושמים את שמותיהם של השרים, המנהיגים וראשי הפועלים שעומדים בראש מפעל הבנייה.
עזרא, פרק ה׳, פסוק י׳
וְאַ֧ף שְׁמָהָתְהֹ֛ם שְׁאֵ֥לְנָא לְּהֹ֖ם לְהוֹדָעוּתָ֑ךְ דִּ֛י נִכְתֻּ֥ב שֻׁם־גֻּבְרַיָּ֖א דִּ֥י בְרָאשֵׁיהֹֽם׃ {פ}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.