בראשית, פרק ט״ו, פסוק א׳

פרשת לך לך

Genesis 15:1Sefaria

אַחַ֣ר ׀ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה הָיָ֤ה דְבַר־יְהֹוָה֙ אֶל־אַבְרָ֔ם בַּֽמַּחֲזֶ֖ה לֵאמֹ֑ר אַל־תִּירָ֣א אַבְרָ֗ם אָנֹכִי֙ מָגֵ֣ן לָ֔ךְ שְׂכָרְךָ֖ הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃

לאחר הניצחון הצבאי הגדול, שרוי אברהם בסערת רגשות ובחרדה עמוקה. דווקא ברגע שבו נדמה כי הגיע אל פסגת ההצלחה, מתעוררים בו ספקות ופחדים המצריכים התערבות והרגעה אלוהית.

ההתגלות מתרחשת אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה, כלומר בסמיכות מיידית לניצחונו של אברהם על ארבעת המלכים והצלת לוט. המילה "אחר" מציינת אירוע המתרחש מיד לאחר הקודם, בניגוד למילה "אחרי" המורה על פער זמנים [רש"י, הכתב והקבלה], אף שיש הסבורים כי אין הבדל של ממש בין שתי המילים [שד"ל]. נקודת זמן זו מהווה קו פרשת מים בחייו של אברהם, מעבר מתקופה של עלייה מתמדת לשלב מורכב יותר שיוביל בסופו של דבר לבשורת הגלות [רש"ר הירש].

עד כה דיבר ה' עם אברהם בעיקר בחלומות הלילה, אך עתה נאמר כי הדיבור היה בַּמַּחֲזֶה. מדובר בדרגת נבואה גבוהה שבה הנביא רואה בעיני רוחו מראות רוחניים לאור היום, כחוויה ויזואלית וסמלית ולא רק כדיבור מילולי [רמב"ן, רד"ק, מלבי"ם, ביאור יש"ר]. מנגד, יש המפרשים כי מחזה הוא דווקא דרגת נבואה נמוכה יותר, הדומה לחלום, ולכן אברהם עדיין חש חרדה ונזקק להבטחות חוזרות ונשנות [הכתב והקבלה, צרור המור]. שילוב המילים "דבר" ו"מחזה" מרמז גם על תוכן קשה של נבואה, כהכנה לבשורה המורכבת על שעבוד מצרים שעתידה להימסר לו בהמשך [רש"ר הירש, אלשיך].

הציווי אַל תִּירָא אַבְרָם חושף כי אברהם היה נתון בפחד כבד משלוש סיבות עיקריות. ראשית, הוא חשש מנקמה פיזית, שמא המלכים שהביס או קרוביהם יאספו צבאות חדשים ויצאו למלחמה נגדו בעודו פגיע [רמב"ן, רש"י, אבן עזרא, ספורנו, רד"ק, אברבנאל]. שנית, קינן בו פחד מוסרי ורוחני שמא בין ההמונים שהרג במלחמה היו גם אנשים צדיקים או חפים מפשע, והוא ייענש על שפיכות דמים [רש"י, מזרחי, מלבי"ם, גור אריה]. שלישית, הוא דאג שמא עצם הנס שנעשה לו במלחמה כילה את כל זכויותיו, כך שקיבל את כל גמולו בעולם הזה ולא נותר לו שכר לעולם הבא [רש"י, כלי יקר, מזרחי, העמק דבר]. בנוסף לכל אלה, ליוותה אותו החרדה העמוקה שמא ימות ללא זרע ויוריש את כל עמלו לאדם זר [רמב"ן, רלב"ג].

מענה ה' לפחדים אלו מגיע בהבטחה אָנֹכִי מָגֵן לָךְ. ה' מבטיח לשמש לו חומת מגן מוחלטת. כשם שהצילו במלחמה, כך ימשיך להגן עליו מכל התקפה עתידית של אומות העולם [אבן עזרא, רד"ק, רבנו בחיי, ספורנו, ביאור שטיינזלץ]. יתרה מכך, ה' מסיר את החשש מעונש רוחני ומבהיר כי האנשים שהרג היו רשעים גמורים, כדין קוצים המבוערים מן הכרם, ולכן לא דבק בו שום חטא [רש"י, מזרחי, דעת זקנים, משכיל לדוד]. הגנה זו מוענקת לו כחסד ומתנת חינם [העמק דבר, נחל קדומים].

כנגד החשש שמא תמו זכויותיו, מצהיר ה' כי שְׂכָרְךָ הַרְבֵּה מְאֹד. הפרשנים נחלקים לגבי מהותו של שכר זה. גישה מרכזית סבורה כי ההבטחה מקיפה את שני העולמות: המילה "הרבה" מכוונת לשפע חומרי ולבנים בעולם הזה, בעוד המילה "מאד" רומזת לשכר הנצחי והאינסופי השמור לו לעולם הבא [ספורנו, רד"ק, רבנו בחיי, פרדס יוסף]. לעומת זאת, יש הטוענים כי שכר רוחני הוא פועל יוצא טבעי של מעשים טובים והשלמת הנפש, ולכן ההבטחה כאן מתמקדת דווקא בהענקה חריגה של עושר והצלחה בעולם הזה, מעבר לטבע הרגיל [מלבי"ם, רלב"ג]. השכר העצום ניתן לאברהם בזכות מסירות הנפש שגילה כשיצא להציל את אחיינו, ובזכות נדבת רוחו וקידוש השם שעשה בעולם [אבן עזרא, ספורנו, מלבי"ם, רש"ר הירש].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק י״ד
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.