בראשית, פרק ל״ה, פסוק ט״ו

פרשת וישלח

Genesis 35:15Sefaria

וַיִּקְרָ֨א יַעֲקֹ֜ב אֶת־שֵׁ֣ם הַמָּק֗וֹם אֲשֶׁר֩ דִּבֶּ֨ר אִתּ֥וֹ שָׁ֛ם אֱלֹהִ֖ים בֵּֽית־אֵֽל׃

קריאת שם למקום אינה רק פעולה טכנית, אלא הצהרה על מהותו הרוחנית ועל הקשר שנוצר בו בין האדם לה׳. יעקב מעניק למקום את שמו, אך עולה השאלה מדוע הוא עושה זאת שוב, שהרי המקום כבר נקרא כך בעבר.

הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהחזרה על קריאת השם בֵּית אֵל נועדה לאמת ולבסס את הדבר. הקריאה החוזרת מבהירה כי אין מדובר בהארה חד-פעמית, אלא בעובדה מוחלטת וקבועה: זהו אכן בית ה׳, והשכינה שורה בו תמיד [רמב"ן, הטור הארוך, ביאור יש"ר, שטיינזלץ].

לצד זאת, הפרשנים חלוקים בשאלה מהו בדיוק השטח שזכה כעת לשם זה, וכיצד קריאה זו נבדלת מהקריאות הקודמות:
מצד אחד, יש הסבורים כי יעקב הרחיב כעת את גבולות הקדושה. אם בעבר השם ניתן רק לנקודה המדויקת שבה חלם את חלום הסולם בעוד העיר עצמה נותרה בשמה המקורי "לוז", הרי שכעת, בעקבות ההתגלות הנוספת, קרא יעקב לכלל העיר או לשטח הסמוך לה בשם "בית אל" [אור החיים, שד"ל, מלבי"ם].
מנגד, ישנה תפיסה הפוכה לפיה הקריאה כעת היא מצמצמת וממקדת. לפי דעה זו, בעבר נקראה כל העיר בשם זה, אך כעת יעקב מייחד את השם אך ורק לאותו מקום מצומצם וספציפי שבו בנה את המזבח והמצבות, ושבו ניצב עליו ה׳ [רד"ק, העמק דבר].

ייחודו של המקום המצומצם בא לידי ביטוי גם בשינוי השם שקרא לו יעקב קודם לכן, "אל בית אל", לבֵּית אֵל בלבד, בהקשר של התגלות אלוהים. בעוד שהשם הקודם סימל את מידת הרחמים וההשגחה הכללית המלווה את הצדיק בכל מקום, ההתגלות הנוכחית במקום המדויק מאופיינת במידת הדין הקפדנית, המקיפה את הצדיקים בסביבתם הקרובה [העמק דבר].

הכתוב מדגיש כי זהו הַמָּקוֹם אֲשֶׁר דִּבֶּר אִתּוֹ שָׁם אֱלֹהִים. החזרה על תיאור זה נובעת מכך שההתגלות אירעה באמצע הדרך, במקום שומם ללא עיר מוגדרת, ולכן הדרך היחידה לזהות אותו הייתה על שם הדיבור האלוהי שהתרחש בו [רשב"ם, ביאור יש"ר].

לבסוף, מתוך פרספקטיבה היסטורית, עצם ייחוס הקדושה לבית אל בספר בראשית מהווה הוכחה לקדמותה של התורה. ידוע שירבעם בן נבט הציב מאוחר יותר עגל זהב בבית אל, וברור שסופר מאוחר מממלכת יהודה או לוי לא היה ממציא סיפור המפאר ומקדש את המקום שהפך לסמל החטא ועבודה זרה של ממלכת ישראל [שד"ל].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.