הושע, פרק ד׳, פסוק ג׳

Hosea 4:3Sefaria

עַל־כֵּ֣ן ׀ תֶּאֱבַ֣ל הָאָ֗רֶץ וְאֻמְלַל֙ כׇּל־יוֹשֵׁ֣ב בָּ֔הּ בְּחַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה וּבְע֣וֹף הַשָּׁמָ֑יִם וְגַם־דְּגֵ֥י הַיָּ֖ם יֵאָסֵֽפוּ׃

בעקבות חטאי העם, תֶּאֱבַל הָאָרֶץ ותהפוך לשממה מוחלטת, וְאֻמְלַל כׇּל־יוֹשֵׁב בָּהּ כאשר בני האדם ייכרתו וימותו. החורבן מתפשט בהדרגה אל עולם החי, כך שבְּחַיַּת הַשָּׂדֶה וּבְעוֹף הַשָּׁמָיִם ימותו ברעב עקב הרס היישוב, וְגַם־דְּגֵי הַיָּם יֵאָסֵפוּ ויושמדו לחלוטין. פגיעה נרחבת זו עשויה לתאר אסון סביבתי חמור שאינו מותיר דבר, או לשמש כהפלגה הממחישה את עוצמת ההרס. משמעות נוספת וסמלית לפסוק היא שבעלי החיים מייצגים את האויבים האכזרים שיחריבו את הארץ, או מצביעים על עונש רוחני שבו נשמת החוטאים תאבד יחד עם גופם, ללא זכות לחיי נצח.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.