דברי הימים ב, פרק כ״ט, פסוק כ״ח

II Chronicles 29:28Sefaria

וְכׇל־הַקָּהָל֙ מִֽשְׁתַּחֲוִ֔ים וְהַשִּׁ֣יר מְשׁוֹרֵ֔ר וְהַחֲצֹצְר֖וֹת (מחצצרים) [מַחְצְרִ֑ים] הַכֹּ֕ל עַ֖ד לִכְל֥וֹת הָעֹלָֽה׃

מעמד הקרבת העולה במקדש מלווה בטקס חגיגי שבו הקהל, השירה והנגינה משתלבים יחד לפעולה מתמשכת אחת. תיאור הקולות במילים וְהַשִּׁיר מְשׁוֹרֵר מכוון למשוררים ששרו בפועל או לכך שהשיר פשוט היה מושר, ובמקביל התבצעה תרועת נגינה כאשר וְהַחֲצֹצְרוֹת מַחְצְרִים. הַכֹּל נעשה כסדרו וברצף, כך שהמשוררים והתוקעים לא הפסיקו את שירתם ונגינתם עַד לִכְלוֹת הָעֹלָה, כלומר עד סיומו המוחלט של תהליך העלאת הקורבן.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.