דברי הימים ב, פרק ל״א, פסוק א׳

II Chronicles 31:1Sefaria

וּכְכַלּ֣וֹת כׇּל־זֹ֗את יָצְא֨וּ כׇל־יִשְׂרָאֵ֥ל הַֽנִּמְצְאִים֮ לְעָרֵ֣י יְהוּדָה֒ וַיְשַׁבְּר֣וּ הַמַּצֵּב֣וֹת וַיְגַדְּע֣וּ הָאֲשֵׁרִ֡ים וַיְנַתְּצ֣וּ אֶת־הַ֠בָּמ֠וֹת וְאֶת־הַֽמִּזְבְּח֞וֹת מִכׇּל־יְהוּדָ֧ה וּבִנְיָמִ֛ן וּבְאֶפְרַ֥יִם וּמְנַשֶּׁ֖ה עַד־לְכַלֵּ֑ה וַיָּשׁ֜וּבוּ כׇּל־בְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל אִ֥ישׁ לַאֲחֻזָּת֖וֹ לְעָרֵיהֶֽם׃ {פ}

בתום האירועים בירושלים, יצאו האנשים הנמצאים בעיר למסע טיהור רוחני ברחבי הארץ בטרם ישובו לבתיהם. הם שיברו את המצבות ששימשו לעבודה זרה, ויגדעו וכרתו את האשרים, שהיו עצים שיועדו לפולחן. מלאכת ההרס של הבמות והמזבחות נעשתה עד לכלה, ולא פסקה עד להחרבתן המוחלטת. פעולות הטיהור התרחבו מיהודה גם צפונה, ובאפרים ומנשה, צעד שהתאפשר ללא התנגדות בזכות ביטול עבודת העגלים בממלכת ישראל קודם לכן, מציאות שאף העניקה למלך חזקיהו את האומץ לקרוא לבני הצפון לעלות לירושלים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק ל׳
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.