דברי הימים ב, פרק ל״א, פסוק ט׳

II Chronicles 31:9Sefaria

וַיִּדְרֹ֣שׁ יְחִזְקִיָּ֗הוּ עַל־הַכֹּ֥הֲנִ֛ים וְהַלְוִיִּ֖ם עַל־הָעֲרֵמֽוֹת׃

תארו לעצמכם מצב שבו מחלקים המון אוכל להרבה אנשים, ובמקום שהאוכל ייגמר, נשארות ערימות ענקיות! זה בדיוק מה שקרה למלך יחזקיהו.


כשהוא הגיע לבית המקדש, הוא ראה כמות עצומה של תרומות ויבול שהעם הביא. המלך היה כל כך מופתע, עד שכתוב וַיִּדְרֹשׁ – כלומר, הוא שאל ובירר עם הכהנים והלויים, עַל־הָעֲרֵמוֹת – על ערימות האוכל העצומות שעמדו מולו.


יחזקיהו שאל אותם בפליאה: "האם כבר לקחתם לעצמכם את החלק שלכם? הרי אם כבר אכלתם, איך ייתכן שנשאר שפע כל כך רב?" הכהנים ענו לו תשובה משמחת: הם אכן לקחו את חלקם, אכלו והיו שבעים, אך בזכות ברכה גדולה שנתן ה׳, האוכל התרבה ונשאר ממנו עודף עצום.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.