דברי הימים ב, פרק ו׳, פסוק ט״ו

II Chronicles 6:15Sefaria

אֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֗רְתָּ לְעַבְדְּךָ֙ דָּוִ֣יד אָבִ֔י אֵ֥ת אֲשֶׁר־דִּבַּ֖רְתָּ ל֑וֹ וַתְּדַבֵּ֥ר בְּפִ֛יךָ וּבְיָדְךָ֥ מִלֵּ֖אתָ כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

קרה לכם פעם שהבטיחו לכם משהו חשוב וחיכיתם בסבלנות עד שזה באמת קרה? שלמה המלך עומד מול בית המקדש שהוא סיים לבנות, ומתרגש לראות שה׳ קיים את ההבטחה שלו. שלמה אומר לה׳ אֲשֶׁר שָׁמַרְתָּ, כלומר, שמרת וקיימת את ההבטחה שהבטחת לאבא שלי, דוד המלך, שאני אהיה זה שיבנה את בית המקדש.


שלמה ממשיך ואומר וַתְּדַבֵּר בְּפִיךָ וּבְיָדְךָ מִלֵּאתָ. הכוונה היא שמה שה׳ הבטיח בדיבור, הוא גם עשה וקיים במציאות. המילה מִלֵּאתָ מלמדת אותנו שה׳ השלים את ההבטחה שלו עד הסוף, בצורה מושלמת. עכשיו, כל העם יכול להסתכל על בית המקדש הבנוי ולראות את ההבטחה הזו מתגשמת כַּיּוֹם הַזֶּה, ממש עכשיו, כעובדה ברורה ואמיתית שניצבת מול העיניים שלהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.