דברי הימים ב, פרק ו׳, פסוק כ׳

II Chronicles 6:20Sefaria

לִהְיוֹת֩ עֵינֶ֨יךָ פְתֻח֜וֹת אֶל־הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ יוֹמָ֣ם וָלַ֔יְלָה אֶ֨ל־הַמָּק֔וֹם אֲשֶׁ֣ר אָמַ֔רְתָּ לָשׂ֥וּם שִׁמְךָ֖ שָׁ֑ם לִשְׁמ֙וֹעַ֙ אֶל־הַתְּפִלָּ֔ה אֲשֶׁ֣ר יִתְפַּלֵּ֣ל עַבְדְּךָ֔ אֶל־הַמָּק֖וֹם הַזֶּֽה׃

יצא לכם פעם לבקש ממישהו שיישאר קשוב אליכם כל הזמן ולא יפספס שום דבר שאתם אומרים? בתפילה הזו יש בקשה מיוחדת מה׳ שישגיח תמיד על בית המקדש ויקבל ברצון את התפילות שאנשים מתפללים בו.


כאשר מבקשים מה׳ לִהְיוֹת עֵינֶיךָ פְתֻחוֹת, זו בעצם משאלה שהוא יאזין ויקבל את התפילות בכל זמן שבו פונים אליו. בסוף הבקשה מופיעות המילים אֶל הַמָּקוֹם הַזֶּה. בדרך כלל המילה אל מתארת כיוון, אבל כאן הכוונה היא פשוט "במקום הזה". צורת הכתיבה הזו מופיעה בעוד מקומות בתנ"ך, כמו למשל כשיש ציווי לשים את לוחות הברית אל הארון, והכוונה היא להניח אותם ממש בתוך הארון.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.