מלכים ב, פרק כ״א, פסוק ט״ו

II Kings 21:15Sefaria

יַ֗עַן אֲשֶׁ֨ר עָשׂ֤וּ אֶת־הָרַע֙ בְּעֵינַ֔י וַיִּהְי֥וּ מַכְעִסִ֖ים אֹתִ֑י מִן־הַיּ֗וֹם אֲשֶׁ֨ר יָצְא֤וּ אֲבוֹתָם֙ מִמִּצְרַ֔יִם וְעַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

גזר הדין הקשה על ממלכת יהודה, שסופה להיחרב ולצאת לגלות בדומה לממלכת ישראל, אינו תגובה לחטאי דור אחד אלא תוצאה של מאות שנות מרי. המילה יַעַן מבהירה כי גם כאשר המלך מנשה חזר בתשובה, העם עצמו לא שינה את דרכו והמשיך בתועבותיו, אֲשֶׁר עָשׂוּ אֶת הָרַע בְּעֵינַי. מאחר שהעם דבק במעשיהם המקולקלים של הדורות הקודמים, ה' מגלגל עליו את כל עוונות ההיסטוריה של האומה, שכן הם מַכְעִסִים אֹתִי מִן הַיּוֹם אֲשֶׁר יָצְאוּ אֲבוֹתָם מִמִּצְרַיִם. המילים וְעַד הַיּוֹם הַזֶּה מבטאות כי כעת נתמלאה סאת החטאים לחלוטין, ואין עוד מקום להארכת אפיו של ה'.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.